lunedì 21 dicembre 2015

Da Bartholomae, l'augurio di Buon Natale e Felice Anno Nuovo a Casola e ai casolani

I nostri auguri per un BUON NATALE e FELICE ANNO NUOVO a voi e alle vostre famiglie e a tutti gli amici di Casola Valsenio.
Cari saluti

Karl Busch
Presidente del Comitato "Amici di Casola" di Bartholomae

domenica 13 dicembre 2015

16 dicembre, riunione del Consiglio e dei collaboratori del Comitato di Gemellaggio

Il Consiglio direttivo dell'Associazione Comitato di Gemellaggio, allargato ai collaboratori, si riunirà mercoledì 16 dicembre 2015 alle ore 20.30 nella sede de "Le Medie" (Via Roma 10) per discutere il seguente ordine del giorno:
1) Festa di Inizio Estate (16 e 17 giugno 2016) e anniversario 800 anni della fondazione di Casola (18 e 19 giugno 2016);
2) Viaggio in Francia dal 23 al 26 giugno 2016;
3) Partecipazione alla Dorffest di Bartholomä (dal 14 al 17 luglio 2016) e proposta di nuova localizzazione e organizzazione;      
4) Ipotesi di nuovi gemellaggi.

venerdì 11 dicembre 2015

Dal 5 all'8 dicembre, a Bartholomä per visitare i Mercatini di Natale di Monaco, Stoccarda, Esslingen e Ulm

E' stato un bel viaggio, accolti con grande cordialità e amicizia dal Comitato di Gemellaggio "Amici di Casola" di Bartholomä

E' andato tutto molto bene: il viaggio e la permanenza a Bartholomä, le visite nelle città dove sono in svolgimento i tradizionali Mercatini di Natale.
La prima tappa è stata a Monaco, dove abbiamo assistito allo spettacolo dell'orologio-carillon nel Neue Rathaus (Nuovo Municipio), imponente edificio neogotico sede degli uffici del sindaco e dell'amministrazione comunale, nella centralissima Marienplatz (piazza di Maria).

venerdì 4 dicembre 2015

Poème en hommage à nos morts - Poesia in omaggio ai nostri morti

Jany-Claude Solis, la presidente del Comitato di Gemellaggio AGD, ci ha inviato questa sua poesia in ricordo della tragedia che ha colpito la Francia con gli attentati del 13 novembre a Parigi, e per riingraziare tutti noi per le espressioni di vicinanza e solidarietà che gli abbiamo rivolto in queste giornate di lutto e di dolore.



Poème en hommage à nos morts
Et remerciements à nos jumeaux pour leurs nombreuses marques de soutien


Pourquoi autant de barbarie ?
S’attaquer à des gens qui rient
Et faire aujourd’hui leur malheur
Désormais la France est en pleurs !

Que de victimes innocentes
De cette folie indécente,
Alors que l’on serait si bien,
Si tous on se donnait la main !

Où est donc votre humanité ?
Ces jeunes que vous avez tués,
Au nom de qui, au nom de quoi,
En tout cas pas au nom d’Allah.

La Liberté sera plus forte
Que cette violence à notre porte
Et aussi la fraternité
Tout comme la solidarité.

Merci à nos amis jumeaux
Pour avoir su en quelques mots
Prendre part à notre émotion.
Pour cela nous les remercions

Hier, aujourd’hui et demain
Nous ferons un bout de chemin
Pour découvrir nos différences
Et éclairer nos existences.

martedì 24 novembre 2015

Quante cose che mi indignano!

Ieri sera ci siamo riuniti numerosi, malgrado il freddo e la pioggia, nel cortile della Misericordia, sotto la grande tettoia, per testimoniare solidarietà e vicinanza alle vittime innocenti della strage di Parigi e a tutte le popolazioni che subiscono la minaccia e la violenza del terrorismo fanatico e fondamentalista.
Il Corpo Bandistico G. Venturi ha eseguito la "Marsigliese", inno nazionale di Francia, e "Fratelli d'Italia", inno nazionale italiano.
In apertura dell'incontro, Donatella Monducci ha rivolto ai presenti la propria testimonianza, la propria indignazione di donna, di nonna, di cittadina, di fronte agli attacchi della violenza terrorista e di fronte al grande esodo di intere popolazioni che lasciano le lore terre proprio per sfuggire a quella terribile violenza.

mercoledì 18 novembre 2015

Le Associazioni di volontariato che hanno sede a Le Medie, riunite nella serata del 16 novembre in Municipio, su proposta del Comitato di Gemellaggio, hanno deciso di organizzare per la serata di LUNEDI 23 NOVEMBRE, alle ore 20.30, al Monumento ai Caduti, nel Parco Giulio Cavina di Casola Valsenio, una Cerimonia di solidarietà con la Francia per dire NO al terrorismo, per difendere pace, libertà, democrazia.
Invitiamo tutte le associazioni di volontariato a farsi parte attiva per la riuscita della cerimonia, promuovendo la partecipazione tra i propri associati e tra la cittadinanza.
A tutti chiediamo di accendere una candela, durante la cerimonia.
La cerimonia ha il patrocinio del Comune di Casola Valsenio.
Parteciperà il CORPO BANDISTICO "G. VENTURI".

(Il Comitato di Gemellaggio di Casola Valsenio)

sabato 14 novembre 2015

Il terrorismo non passerà! Un abbraccio affettuoso agli amici francesi della Comunità AGD

Care amiche e cari amici del Comitato di Gemellaggio AGD del Limousin,
in queste ore di dolore e di lutto per la Francia, vi rivolgiamo un pensiero e un abbraccio affettuosi. Le idee di libertà, uguaglianza, solidarietà, laicità nate in terra di Francia più di due secoli fa, sono infinitamente più forti della violenta ideologia dei terroristi fanatici e fondamentalisti.
Insieme, con l'unità di tutti gli uomini e le donne amanti della libertà, li sconfiggeremo!

p. Comitato di Gemellaggio di Casola Valsenio
Il Presidente
Giorgio Sagrini

martedì 27 ottobre 2015

Europa dei cittadini? Io rispondo!

Entro il 7 dicembre 2015 fai sentire la tua voce all'Europa.
Cittadinanza significa valori e diritti: fai la tua parte e offri il tuo contributo rispondendo al questionario on line


Da cittadino dell’Unione Europea, condividi la tua esperienza di vita, di studio o di lavoro, o anche semplicemente di viaggio, e dì la tua su cosa potrebbero fare le istituzioni per renderti la vita più facile nell'esercizio dei tuoi diritti di cittadinanza europea.
L'Assemblea legislativa dell'Emilia-Romagna ti invita a rispondere, entro il prossimo 7 dicembre, alla consultazione pubblica promossa dalla Commissione Europea sui valori comuni, i diritti e la partecipazione democratica dei cittadini dell'Unione.

Cittadinanza significa, appunto, valori e diritti: fai la tua parte e offri il tuo contributo rispondendo al questionario on line.

Fai sentire la tua voce all'Europa.

venerdì 23 ottobre 2015

"La pizza per autodidatti" uscirà in Germania. Diventerà "Die pizza philosophie"


L'ultimo successo dello scrittore casolano Cristiano Cavina, "La pizza per autodidatti" verrà tradotto e pubblicato in Germania con il titolo "Die pizza philosophie".
E chissà se il tour di presentazione del libro in Germania - con la partecipazione di Cristiano - non possa far tappa anche a Bartholomä e ad Aalen.
Sarebbbe bello!

martedì 29 settembre 2015

Anche quest'anno ...C'era una volta il sambudello

Anche quest'anno il Comitato di Gemellaggio di Casola Valsenio parteciperà alla Festa dei Frutti Dimenticati con lo stand "C'era una volta il sambudello", che proporrà ai tanti visitatori panini e schiacciate con sambudello, salsiccia, coppa di testa e ciccioli. L'appuntamento è per i fine settimana del 10/11 e 17/18 ottobre.

domenica 13 settembre 2015

5/8 dicembre 2015, alla scoperta dei Mercatini di Natale

I mercatini di Natale di Ulm
Monaco di Baviera, Stoccarda, Esslingen, Ulm e Lugano
Anche quest'anno, dopo la bella esperienza del 2014, il Comitato di gemellaggio di Casola Valsenio organizza un viaggio alla scoperta dei Mercatini di Natale. Arriveremo a Bartholomä nel pomeriggio di sabato 5 dicembre dopo avere fatto tappa a Monaco di Baviera. Da Bartholomä - dove trascorreremo le diverse serate in compagnia delle amiche e degli amici del Comitato di gemellaggio "Amici di Casola" - giorno dopo giorno, raggiungeremo le altre mete del viaggio: i mercatini natalizi di Stoccarda, Esslingen, Ulm. Al rientro, passando dalla Svizzera, visiteremo Lugano.

Di seguito il programma del viaggio...

mercoledì 15 luglio 2015

SABATO 19 SETTEMBRE, secondo appuntamento con l'EXPO 2015 di Milano. Prenotazioni e biglietti presso la sede della Pro Loco dal lunedì al sabato mattina

Il 1 maggio 2015 è iniziato l’Expo di Milano. Il 12 giugno , insieme alle altre associazioni casolane, abbiamo organizzato un viaggio all'Expo in pullman.
Il prossimo appuntamento è per

SABATO 19 SETTEMBRE

Chi è interessato a partecipare, può prenotarsi presso l’Ufficio Informazione Turistica (sede Pro Loco) in Via Roma 48, TUTTE LE MATTINE DAL LUNEDÌ AL SABATO, dalle ore 9.30 alle ore 12.30, versando anticipatamente il costo del biglietto d’ingresso all’EXPO.
Il costo del viaggio a Milano, potrà variare tra 17 e 25 euro, a seconda del numero dei partecipanti, e verrà pagato sull’autobus alla partenza.

Giovedì 16 luglio, si riunisce il Consiglio direttivo del Comitato di Gemellaggio

Si riunisce giovedì 16 luglio alle ore 21, nella sede delle Medie, il Consiglio direttivo del Comitato di Gemellaggio.
Si parlerà del consuntivo della Festa di Inizio Estate, delle attività dei prossimi mesi, tra cui il viaggio alla Rosstag e alla scoperta della Germania del Sud di fine agosto, la Festa di Fine Estate di inizio settembre, la possibile visita ai mercatini natalizi in Germania in dicembre.

venerdì 26 giugno 2015

Anche Bartholomä è a fianco del comitato #ForzaCasola

Ben 4.500 euro da Bartholomä per il comitato #ForzaCasola.
Dal 19 al 21 giugno nella cittadina tedesca gemellata con Casola Valsenio si è tenuta una grande festa per i 650 anni della sua fondazione. Un appuntamento a cui hanno partecipato il sindaco Nicola Iseppi, il presidente del Comitato di gemellaggio Giorgio Sagrini e altri cittadini. Tre giorni di festa, rievocazioni storiche e manifestazioni.
Il Comune di Casola Valsenio come testimonianza istituzionale e di affetto verso i gemelli tedeschi (il patto di gemellaggio è stato stipulato tredici anni fa), ha portato in dono una ceramica faentina, simbolo del territorio. Quella tra Casola Valsenio e Bartholomä è un'amicizia radica nel profondo. E la riprova ulteriore sono state le diverse donazioni provenienti da Bartholomä in favore del Comitato #ForzaCasola per la continuazione delle attività sportive dopo il crollo del campo sportivo.
In tutto sono stati raccolti 4.500 euro. Alla donazione di 1500 euro, fatta dal Comitato "Amici di Casola" di Bartholomä durante la Festa di Inizio Estate che si è svolta a Casola nei primi giorni di giugno, si sono aggiunte le donazioni di 200 euro dal Comitato sportivo provinciale dell'Ostalbkreis, di 250 euro dal Club dei motociclisti, di 500 euro dal TSV Bartholomä, la squadra di calcio e polisportiva locale e di 2.480,18 euro dalla lotteria a premi realizzata nei giorni dei festeggiamenti del 650° anniversario.
«Al Sindaco, alle Associazioni, ai cittadini e tutta la comunità di Bartholomä - ha sottolineato l'Amministrazione comunale casolana - va il più sentito e commosso ringraziamento per questo enorme attestato di amicizia, vicinanza e solidarietà. In questi momenti si vede il senso dei gemellaggi. Il Comitato #ForzaCasola sta lavorando - prosegue l'Amministrazione  - per sostenere l'attività dell'associazione calcio e, in modo particolare, quella del settore giovanile. Questi aiuti andranno a beneficio dei ragazzi e delle famiglie per far fronte agli inevitabili disagi dei prossimi anni».

Riccardo Isola
Ufficio Stampa Comune Casola Valsenio

lunedì 15 giugno 2015

In occasione del 650° anniversario, Bartholomä organizza una lotteria per #ForzaCasola

Dal Comune di Bartholomä un sostegno a Casola e a #ForzaCasola

La frana che il 25 febbraio ha distrutto il campo sportivo di Casola, facendone precipitare gran parte nel sottostante fiume Senio, ha suscitato forte impressione anche nel Comune tedesco di Bartholomä, con cui Casola Valsenio è gemellato dal 2002.
Già in occasione della recente Festa di Inizio Estate gli "Amici di Casola" di Bartholomä hanno voluto testimoniare la loro concreta solidarietà e vicinanza con Casola contribuendo con € 1.500 alla raccolta fondi promossa dal Comitato #ForzaCasola.

Ma impegno, importante e generoso, non finisce qui. Il Sindaco Thomas Kuhn, in occasione dei festeggiamenti del 650° anniversario della Fondazione di Bartholomä, i cui festeggiamenti sono in programma il 19, 20 e 21 giugno, ha promosso una lotteria il cui ricavato andrà anch'esso a beneficio di Casola Valsenio.
I biglietti verranno messi in vendita al costo di 3 euro e potranno essere acquistati nelle tre giornate dei festeggiamenti del 650° anniversario: venerdì sera 19 giugno, in occasione del concerto della "Stumpfes Zieh und Zupf Kapelle“, sabato mattina 20 giugno durante il "mercato antico“ e la sera dello stesso giorno, nel tendone e la domenica mattina dopo la messa.
In particolare, i visitatori del "mercato antico“ di sabato 20 giugno pagando il biglietto d’ingresso di 3 euro riceveranno automaticamente anche un biglietto della lotteria.
L’estrazione dei premi della lotteria si svolgerà domenica 21 giugno, alle ore 13 nel tendone.

domenica 7 giugno 2015

Festa di Inizio Estate 2015: una bella Festa nel segno dell'amicizia e della solidarietà

In tanti hanno partecipato alle tre serate della quinta edizione della Festa di Inizio Estate - Sommeranfangsfest, organizzata dal Comitato di Gemellaggio di Casola nella centrale Piazza Oriani.
Erano con noi gli "Amici di Casola" di Bartholomä (...oltre 60, tra cui il Sindaco Thomas Kuhn) che hanno portato con sè non solo la birra Heubacher, i wurst, il leberkäse, l'insalata di wurst e l'insalata di patate... ma, soprattutto, amicizia e solidarietà verso Casola contribuendo con 1.500 euro alla sottoscrizione del Comitato ‪#‎FORZACASOLA‬ per le attività dell'Associazione Casola Calcio e per la ricostruzione del campo sportivo.
Da tutti noi un grazie sincero ai nostri 'gemelli' di Bartholomae!

Nella notizia, altre immagini della Festa di Inizio Estate

Bartholomä compie 650 anni

Il 19, 20 e 21 giugno andremo a Bartholomä per festeggiare il 650° anniversario della sua fondazione.
Per adesioni:
- gemellaggio.cv@gmail.com
- 3356251396


domenica 31 maggio 2015

Alla Festa di Inizio Estate-Sommeranfangsfest, la "Roaring Emily Jazz Band"

La Festa di Fine Estate, giovedì 4 giugno in Piazza Oriani a Casola Valsenio, sarà inaugurata dalla musica travolgente della "Roaring Emily Jazz Band".
La Roaring Emily Jazz Band nasce in Emilia Romagna (Italia) nel 2000. La band porta avanti da oltre dieci anni questo progetto musicale. L'amore per il  Dixieland e lo Swing ha portato il 'gruppo' a sviluppare un repertorio musicale che spazia quasi interamente dai primi anni del '900 al 1940.
L'organico musicale dalle origini del gruppo non è cambiato e tra i componenti si è sviluppata una grande coesione musicale, con una forte intesa ed energia che si riversa positivamente sul pubblico.
L'organico strumentale della band rispecchia quello delle band che suonavano jazz nei primi del novecento a New Orleans: la tromba presenta la melodia, il clarinetto sostiene il controcanto e il trombone, sax tenore e banjo eseguono il fraseggio ritmico e le note fondamentali degli accordi. A questi di base, la tuba o Sousaphone fornisce la linea del basso e la batteria l'accompagnamento ritmico.
La Roaring Emily Jazz Band si è esibita nei jazz club,teatri, in piazze e strade di tutta Europa. E' stata invitata a partecipare ai più importanti Festival Internazionali di Musica e Teatro di Strada: Tradjazz festival (Svezia e Danimarca), Volterra Teatro (Italia), Ferrara Buskers(Italia), Neuchatel Festival(Svizzera),Linz Festival ( Austria), Artisti in Piazza Pennabilli (Italia), Festival Internazionale del Circo e Teatro di strada Colorno(Italia), Festival Callejando Benahavis (Spagna) e tanti altri..

Alla Festa di Inizio Estate-Sommeranfangsfest, la birra HEUBACHER

La Festa di Inizio Estate-Sommeranfangsfest, in Piazza A. Oriani a Casola Valsenio, dal 4 al 6 giugno, avrà come ospite d'onore la birra tedesca prodotta dal Birrificio Heubacher, che ha sede nella cittadina di Heubach a pochi chilometri da Bartholomä.
L’ “Heubacher” è un birrificio artigianale di dimensione ‘regionale’. La birra è prodotta con grande professionalità e con materie prime accuratamente selezionate secondo le ricette tradizionali. Dopo 6 settimane di conservazione in cantine profonde sotto il birrificio, a ridosso di una montagna, la birra è pronta per il consumo. Il sapore fresco e fruttato delle 12 diverse varietà di birra che escono dal birrificio di Heubach, è estremamente piacevole ed è un buon  ristoro in ogni situazione.

Venerdì 5 giugno, alla Festa di Inizio Estate, il rock alpino degli UNEDELWEISS

...direttamente dalla Germania!

In piazza Alfredo Oriani, alle ore 20,30 di sabato 6 giugno


mercoledì 20 maggio 2015

Dal 21 al 24 maggio accoglieremo i nostri gemelli francesi

Dal 21 al 24 maggio il Comitato di Gemellaggio della Romagna Faentina accoglierà una delegazione francese del Comitato di Gemellaggio della Communauté de Communes "l'Aurence et Glane Développement", che verrà ospitata nei diversi Comuni tra cui Casola. L'arrivo è previsto per giovedì 21 maggio alle ore 17.00. La delegazione francese verrà accolta con un aperitivo di benvenuto presso la scuola alberghiera di Riolo Terme.
Venerdì 22, si farà visita a Ravenna e ai monumenti della città. In serata, la delegazione francese assisterà alla sfilata notturna dei carri di Pentescoste a Castel Bolognese.
Sabato 23, si andrà a Cusercoli, nella valle forlivese del Bidente, per visitare la Villa di Teodorico. Si salirà poi a Santa Sofia e alla diga di Ridracoli, quindi al museo archeologico di Pianetto.
la giornata di domenica trascorrerà in compagnia delle famiglie ospitanti e si concluderà in serata, con la cena di saluto nella struttura di Rio Manzolo.

mercoledì 29 aprile 2015

Primo appuntamento per l'EXPO 2015 di Milano, VENERDI 12 GIUGNO. Prenotazioni e biglietti presso la sede della Pro Loco il martedì, venerdì e sabato mattina

Il 1 maggio 2015 inizia l’Expo di Milano. 
Anche da Casola vogliamo esserci, a questo straordinario, unico e irripetibile evento internazionale che l’Italia ha l’onore di ospitare e organizzare!

Andremo all’EXPO 2015 di Milano, in due differenti date:
VENERDI’ 12 GIUGNO
SABATO 19 SETTEMBRE


Chi è interessato a partecipare, può prenotarsi presso l’Ufficio Informazione Turistica (sede Pro Loco) in Via Roma 48, il MARTEDI, VENERDI e SABATO mattina, dalle ore 9.30 alle ore 12.30, versando anticipatamente il costo del biglietto d’ingresso all’EXPO.
Il costo del viaggio a Milano, potrà variare tra 17 e 25 euro, a seconda del numero dei partecipanti, e verrà pagato sull’autobus alla partenza.

venerdì 17 aprile 2015

Un bando per uno stage in Francia

Riceviamo e pubblichiamo il bando "Insieme ai giovani 2015" che l'Associazione Gemellaggi Citta' di Riolo Terme ha indetto in occasione dei 10 anni dalla fondazione. Il bando si rivolge ai giovani dai 18 ai 25 anni e offre a un giovane l’opportunità di svolgere uno stage non retribuito della durata di un mese - a scelta dello stagista dal 15 luglio al 15 settembre - in Francia, ad Avranches presso il Municipio nel settore patrimonio/cultura/scuola finalizzato ad acquisire competenze tecnico-professionali, linguistiche e culturali utili per la propria crescita personale. L’obiettivo del progetto è sostenere l’investimento culturale sui giovani affinché acquisiscano competenze necessarie per la propria formazione personale. La durata della permanenza all’estero è di 1 mese. Il Comune di Avranches ha già accolto in passato stagisti italiani.
La domanda di partecipazione al concorso, redatte in carta semplice, dovrà pervenire alla Sede
dell’Associazione Gemellaggi Città di Riolo Terme entro e non oltre lunedì 4 maggio 2015
.

sabato 11 aprile 2015

#FORZACASOLA anche dalla Germania!

Oggi nel quotidiano della nostra provincia...
Anche noi vogliamo aiutarvi!! Il comitato di gemellaggio ed il Comune di Bartholomä stanno raccogliendo delle donazioni.
Ci vediamo a giugno!
A presto ed un abbraccio forte a tutti voi!
‪#‎FORZACASOLA‬

(Bettina Ritz)

***

Esprimiamo a Bettina Ritz, al Sindaco Kuhn, al Presidente Bush, agli amici del Comitato di Gemellaggio e ai cittadini di Bartholomä il nostro caloroso e sincero ringraziamento per la sensibilità e per la vicinanza a Casola e ai casolani che, anche in questa occasione, hanno voluto esprimere.
Grazie di cuore... e arrivederci a giugno per la Festa di Inizio Estate/Sommerendsfest.

sabato 28 marzo 2015

Alcune informazioni per conoscere la Comunità francese con cui siamo gemellati dal 2001

 La Comunità di Comuni “L’Aurence Glane Développement” è stata costituita l’1 gennaio 1996 per iniziativa dei Sindaci di Couzeix, Chaptelat e Saint-Jouvent. All’atto della costituzione si è aggiunto anche il Comune di Nieul.

E’ stata una delle prime a costituirsi nelle vicinanze della città di Limoges e, in momenti successivi, si è allargata ad altri Comuni.
Nel 2000 vi hanno aderito il Comune di Nantiat e il Comune di Chamborêt. Nel 2002 è stata la volta dei Comuni di Thouron e di Le Buis.
Nel 2009, con l’ingresso di Breuilaufa e Vaulry, i Comuni aderenti alla Comunità sono diventati 10.
Il numero è sceso a 9 nel 2014, con l’integrazione di Couzeix – il Comune più popoloso dei 10 – nell’ area metropolitana  (Agglomération) di Limoges.

La popolazione complessiva dei 9 Comuni è di 8.580 abitanti su una superficie di 147,31 km².

La principale funzione della comunità è la promozione dello sviluppo economico, con l’obiettivo di attrarre investimenti nell’area produttiva di Nieul.  Questa funzione economica si è inoltre rafforzata con l'ingresso di Nantiat che rappresenta un polo produttivo nel nord della Comunità.
La Comunità presenta inoltre attrattive ambientali e turistiche collegate alla ruralità del territorio, ed è attraversata da nord a sud da due fondamentali assi di collegamento: la strada nazionale 147 e la linea ferroviaria Limoges-Poitiers. Nelle immediate vicinanze si trova inoltre l’aeroporto di Limoges aeroporto.

Lunedì 30 marzo, riunione del Consiglio direttivo del Comitato di Gemellaggio

Lunedì 30 marzo, alle ore 20.45 nella sede delle Medie in Via Roma 10, riunione del Consiglio direttivo Comitato di Gemellaggio per discutere il seguente ordine del giorno:
- Partecipazione all'EXPO di Milano;
- Accoglienza della delegazione francese (21/24 maggio);
- Festa di Inizio Estate - 4, 5 6 giugno 2015;
- Gita alla Rosstag di Bartholomae (27/31 agosto)


martedì 10 marzo 2015

Tutti insieme all'EXPO 2015. Da Casola, il 12 giugno e il 19 settembre. Sono aperte le prenotazioni.

Il 1 maggio 2015 inizia l’Expo di Milano. 
Sei mesi di esposizione, un milione di metri quadri, migliaia di eventi. 144 paesi partecipanti, 3 organizzazioni internazionali, la società civile, il mondo delle imprese. E milioni di visitatori da tutto il mondo. Un’occasione unica per esplorare, condividere, discutere, trovare soluzioni.
“Nutrire il pianeta – energia per la vita” è il tema di Expo 2015. E l’energia per la vita è il cibo. Il cibo come diritto, piacere, cultura, innovazione, identità. Il mondo del cibo si incontra a Milano perché l’Italia – sul cibo – è un modello per il mondo. L’Expo sarà il luogo delle scelte consapevoli, il più grande evento globale sull’alimentazione.
Vedremo una foresta di bambù, le dune del deserto, il granaio nella prateria, l’albero della Vita. Le emozioni del Padiglione Zero, il cibo, i sapori, i profumi e i colori dei paesi del mondo. L’incontro dei popoli e gli ideali della Società Civile. Scopriremo quanto di meglio il nostro paese ha da offrire: Palazzo Italia. Un’occasione unica per esplorare, condividere, discutere, trovare soluzioni e crescere.

Anche da Casola vogliamo esserci, a questo straordinario, unico e irripetibile evento internazionale che l’Italia ha l’onore di ospitare e organizzare!

Andremo all’EXPO 2015 di Milano, in due differenti date:
VENERDI’ 12 GIUGNO
SABATO 19 SETTEMBRE


Chi è interessato a partecipare, può prenotarsi presso l’Ufficio Informazione Turistica (sede Pro Loco) in Via Roma 48, il MARTEDI, VENERDI e SABATO mattina, dalle ore 9.30 alle ore 12.30, versando anticipatamente il costo del biglietto d’ingresso all’EXPO (vedi tabella di seguito) entro il 15 aprile 2015.

Il costo del viaggio a Milano, potrà variare tra 17 e 25 euro, a seconda del numero dei partecipanti, e verrà pagato sull’autobus alla partenza.

Si partirà alle ore 6.00 per rientrare dopo le ore 23.00, orario della chiusura serale dell’EXPO.

Giovedì 12 marzo, assemblea pubblica per l'istituzione del comitato "Forza Casola!"

L'unione fa la forza. 
Giovedì 12 marzo alle 20,30 il Comune di Casola Valsenio, in accordo con l'ASD Calcio Casola, organizza un'assemblea pubblica straordinaria presso la Sala del Cinema Senio.
In questa occasione ed in quella sede, si affronteranno i temi della situazione societaria e si avvierà il comitato "Forza Casola" dopo i fatti del 25 febbraio scorso in cui una frana ha distrutto il campo sportivo "Enea Nannini" di via Cantone.
L'ordine del giorno prevede un'informativa del Sindaco Nicola Iseppi sulla situazione dell’area Campo Sportivo “E. Nannini” e gli interventi di Cristian Visani (Resp. Settore Giovanile) sulla situazione del Settore Giovanile e del Presidente Simone Visani sulla situazione della società. Durante l'assemblea si procederà alla costituzione del Comitato “ Forza Casola! “
Con la formale costituzione del Comitato, partirà una raccolta fondi; a questo scopo è stato aperto un conto corrente del Comitato "Forza Casola!".
L'IBAN del conto, aperto presso la BCC Romagna Occidentale è:
IT 32 S 08462 67520  000005026122

Sabato 21 marzo, cena di autofinanziamento del Comitato di Gemellaggio della Romagna Faentina

Per sostenere l'attività del Comitato di Gemellaggio della Romagna Faentina, che intrattiene rapporti di amicizia e collaborazione con il Comitato di Gemellaggio della Comunità francese AGD, nella Regione Limousin, si è deciso di organizzare una Cena di Autofinanziamento, Sabato 21 Marzo 2015 (ore 20.30 nel Chiostro dei Cappuccini) a Castel Bolognese.

venerdì 27 febbraio 2015

Pioggia e paura, si stacca un pezzo di collina

Inghiottito campo da calcio. Poche ore prima c'erano i ragazzi che si allenavano: poteva finire in tragedia

di Riccardo Isola (Il Corriere di Romagna, 26 febbraio 2015)

CASOLA VALSENIO. Troppa pioggia e si stacca una parte di collina: frana e scompare lo storico campo sportivo “Nannini”, un terzo del quale finito totalmente dentro il fiume Senio. «Un disastro», dice il sindaco. Impossibile al momento la conta dei danni, ma quella avvenuta ieri mattina alle 8.30 è una tragedia sfiorata: solo la sera prima, infatti, alcuni ragazzi del posto stavano giocando proprio sul campo da calcio ora ridotto a un cumulo di fango nel fiume. Nessuno è rimasto invece ferito ma per ore non si è escluso il rischio evacuazione per alcune famiglie della zona. Appena l’anno scorso, l’ultimo restyling, quando si spesero 55mila euro per rifare l’illuminazione.

venerdì 20 febbraio 2015

Una riunione per organizzare un viaggio all'EXPO 2015 di Milano

Sante Dardi, per il Centro Sociale Le Colonne e Giorgio Sagrini, per il Comitato di Gemellaggio hanno inviato una lettera alle Associazioni e Gruppi del volontariato e alle Organizzazioni sindacali e di categoria, per proporre una riunione nella quale decidere, tutti insieme, l'organizzazione di un viaggio all'EXPO 2015 di Milano.
L'appuntamento è per lunedì 2 marzo, alle ore 20,30 nella sede del Centro sociale Le Colonne.

mercoledì 18 febbraio 2015

SÜDDEUTSCHLAND: alla scoperta della Germania del Sud

Da Venerdì 21 a Martedì 25 agosto 2015

Lindau e Lago di Costanza, Norimberga
Rosstag (Giorno del Cavallo) di Bartholomä
…e al ritorno, visita al campo di concentramento di Dachau,
nei pressi di Monaco di Baviera

domenica 1 febbraio 2015

La storia di Dorothee e Simone raccontata sul quotidiano "Rems-Zeitung"

Il 24 dicembre 2014 sul quotidiano tedesco "Rems-Zeitung", che si pubblica a Schwäbisch Gmünd, è apparso un articolo che racconta la storia di Dorothee (Doro)... originaria di Bartholomä che da 5 anni vive a Casola Valsenio, dopo avere conosciuto Simone. Una bella storia che ha per protagonisti Doro, Simone e ...il gemellaggio tra Bartholomä e Casola Valsenio. 
Un ringraziamento particolare a Alisa Kuhn per la traduzione dell'articolo. 



mercoledì 21 gennaio 2015

Giovedì 19 febbraio, assemblea del Comitato di Gemellaggio

Giovedì 19 febbraio, ore 20.30 nella sala riunioni del Centro policuturale Le Medie, Assemblea dei soci del Comitato di Gemellaggio:
- Elezione del Consiglio direttivo
- Approvazione del Bilancio consuntivo 2014 e del Bilancio preventivo 2015;
- Programma attività del 2015.

lunedì 12 gennaio 2015

11 febbraio: AperiCena del Comitato di Gemellaggio


Mercoledì 11 febbraio 2015, alle ore 20.00 nella Pizzeria INCONTRO di Casola Valsenio
APERICENA
del Comitato di Gemellaggio di Casola Valsenio
per i collaboratori e i soci

Grazie a tutti per il lavoro e per l’impegno che avete messo per le attività del 2014 e per quello che farete nel 2015:
•    Celebrazione della Giornata Europea, a scuola il 9 maggio;
•    Accoglienza della delegazione del Comitato di gemellaggio AGD (Francia), in maggio;
•    Organizzazione della Festa di Inizio Estate-Sommeranfangsfest il 4, 5 e 6 giugno;
•    Partecipazione al campo giovanile estivo italo-franco-tedesco in agosto;
•    Festa di Fine Estate-Sommerendfest 2014 il 4 e 5 settembre.

Per confermare la partecipazione:
Giorgio (3356251396), Dorothee (3285552551) oppure direttamente in Pizzeria Incontro, entro martedì 10 febbraio

DURANTE LA SERATA E’ POSSIBILE RINNOVARE LA TESSERA DEL COMITATO DI GEMELLAGGIO PER IL 2015 (€ 10.00)

giovedì 8 gennaio 2015

Cordoglio, solidarietà e vicinanza con i nostri gemelli francesi

Il 7 gennaio un gruppo di terroristi islamisti ha assaltato a Parigi la redazione del settimanale satirico "Charlie Hebdo", reo di avere pubblicato vignette satiriche ritenute offensive dai fondamentalisti: nell'attacco sono state uccise 12 persone, giornalisti, disegnatori, redattori del giornale e un agente di polizia.
E' un attentato che scuote le coscienze e gli animi dell'Europa.
Esprimiamo solidarietà ai giornalisti, alle famiglie delle vittime e a tutto il popolo francese; ci sentiamo particolarmente vicini, in questi tragici momenti, ai nostri amici del Comitato di Gemellaggio AGD . 
Quanto avvenuto non c'entra nulla con la religione: è un atto terroristico barbaro e violento. Colpire la libertà di stampa e di espressione significa minare le basi della democrazia e della tolleranza. Siamo convinti che su questo terreno l'Europa e il mondo civile combatteranno una battaglia comune a difesa della pace e contro il terrore
Bisogna rispondere in maniera unitaria a chi alimenta odio e violenza con simili barbari attacchi. L'Europa che abbiamo scelto di vivere e costruire e della quale ci sentiamo fino in fondo cittadini, si fonda sul rispetto reciproco delle diversità e oggi più che mai è necessario bloccare chi sfrutta una tragedia simile per alimentare le differenze, per mescolare il tema dell'immigrazione con quello della sicurezza. Libertà, uguaglianza e fraternità sono i principi cardine della Repubblica Francese, sui quali si basano tutte le democrazie moderne. Non possiamo rinnegare proprio oggi questa storia secolare; dobbiamo, invece - cittadini di ogni fede politica e religiosa, di ogni nazionalità - stringerci nel momento del dolore per una strategia d'azione comune in grado di isolare i violenti senza generare inutili discriminazioni.